miss_timberlake Moderatör
Mesaj Sayısı : 1278 Reputation : 13 Kayıt tarihi : 14/09/09 Yaş : 31 Nerden : Justin'ın mavi gözlerinden:D
| Konu: Celebrity Çevirili C.tesi Haz. 26, 2010 4:26 pm | |
| If I wasn't a celebrity Eğer bir ünlü olmasaydım
Would you be so nice to me Bu kadar iyi olurmuydun bana karşı ?
If I didn't have cheese like every day Her gün peynir gibi hissetmeseydim
Would you still wanna be with me Hala benimle olmak ister miydin?
If I couldn't buy you diamond rings Eğer sana elmas yüzükler almasaydım
And all those other expensive things Ve tüm diğer pahalı şeyleri
Would you be so into me Bu kadar benim içimde olur muydun ?
If I wasn't a celebrity Eğer bir ünlü olmasaydım...
Lately I've been doing a little thinking 'bout the things that satisfy you Son zamanlarda seni küçük birşeyle memnun etmeyi düşünüyorum
It's making me wonder 'bout the things that you see in me Bende gördüğün şeyler beni şaşırtıyor
I hate the way you like to say your man's a celebrity Erkeğinin bir ünlü olduğunu söyleme yolundan nefret ederim
Baby what's the dea, I thought you wanted me for me Bebek yanlış olan ne, beni ben olduğum için istediğini düşünmüştüm
You gotta say what you mean Ne anlama geldiğini söylemelisin
You gotta mean what you say Ne söylediğini anlamalısın
'Cause you keep pushin' me away Çünkü beni kendinden uzağa itiyorsun
'Cause I ain't got no time to play, so I say Çünkü artık oyun oynayacak zamanım yok
Celebrity, celebrity, celebrity, celebrity Ünlü, ünlü...
I'm glad that you are having a good time livin' the life that I've laid out for me Beni rahat bıraktığında, Yaşadığın hayatta iyi zaman geçirmenden mutluluk duyarım
Constantly splurging, spending my money on everything you see Sürekli gördüğün herşeye paramı har vurup harman savurmak...
It would be different if you had something Eğer birşeye sahip olsaydın farklı olabilirdi
Maybe like a J-O-B Belki J-O-B gibi
You need to get your thing together, yeah Kendi şeylerini kendin almaya ihtiyacın var
You gotta stop runnin' games, sayin' Oyun oynamayı durdurmalısın, söyleyerek
It ain't about my fame Ünüm hakkında olmadığını
'Cause you know if things weren't this way Eğer yolunda gitmezse, çünkü biliyorsun
You'd be gone a long time ago, so I say Sen uzun zaman önce gitmeliydin, bu nedenle söylerim
If you really loved me, you'd try and show me that it ain't even about my name Eğer beni gerçekten seviyorsan, adımla ilgili olmadığını dene ve göster bana
But you try to use me, you lie to fool me Ama beni kullanmayı denersen, yalan söylersen beni aptal yaparsın
So it can never be the same Bu nedenle o asla aynı olmaz
So now I'm leaving you behind Bu nedenle şimdi seni arkamda bırakıyorum
I've found somebody who can love me for me Beni benim için sevebilicek birini bulacağım
And that's all I need, yeah Ve tüm ihtiyacım olan bu, evet
Celebrity, celebrity, celebrity, celebrity Ünlü, ünlü, ünlü , ünlü... | |
|
berfu Admin
Mesaj Sayısı : 3632 Reputation : 20 Kayıt tarihi : 31/07/09 Yaş : 27 Nerden : Mars
| Konu: Geri: Celebrity Çevirili C.tesi Haz. 26, 2010 4:27 pm | |
| Sağol | |
|
miss_timberlake Moderatör
Mesaj Sayısı : 1278 Reputation : 13 Kayıt tarihi : 14/09/09 Yaş : 31 Nerden : Justin'ın mavi gözlerinden:D
| Konu: Geri: Celebrity Çevirili C.tesi Haz. 26, 2010 4:32 pm | |
| önemli değil | |
|