miss_timberlake Moderatör
Mesaj Sayısı : 1278 Reputation : 13 Kayıt tarihi : 14/09/09 Yaş : 31 Nerden : Justin'ın mavi gözlerinden:D
| Konu: Dirty Pop Çevirli C.tesi Haz. 26, 2010 4:24 pm | |
| Sick and tired of hearing all these people talk about İnsanların konuştuklarını duymaktan bıktım ve yoruldum
What's the deal with this pop life and when is it gonna fade out Pop hayatıyla ve pop silinmeye başladığı zaman ki onun hakkından gelme çabaları nedir?
The thing you got to realize, what we doing is not a trend Bu şeyi(popu) farkettiğin zaman, yaptığımız şey bir moda değildi
We got the gift of melody, we gonna bring it 'til the end Melodinin hediyesine sahiptik, sonuna kadarda onu getirdik
It doesn't matter, 'bout the car I drive or what I wear around my neck Sürdüğüm araba yada boynuma doladığımın ne olduğu önemli değil
All that matters, is that you recognize that its just about respect Tüm önemli olan, pop tanıman ve onun hakkındaki şeylere saygı duyman
It doesn't matter, about the clothes I wear and where I go and why Giydiğim kıyafetler, nereye yada niçin gittiğim önemli değil
All that matters, is that you get hyped cuz we'll do it to you every time (come on now) Tüm önemli olan, tanıman çünkü sana her zaman bunu yapacağız (hadi şimdi=
Do you ever wonder why, this music gets you high? Müzik yükseldiğinde, şimdiye kadar hiç merak ettin mi?
It takes you on a ride, feel it when your body starts to rock (your body starts to rock) Vücudun hareket etmeye başladığın zaman, pop seni birşeye bindirir
Baby you cant stop (you can't stop), and the music's all you got, come on now Bebek duramazsın ve sahip olduğun müzikte herkes, hadi ama şimdi
This must be, pop Bu pop'la sağlanabilir
Dirty pop, that you can't stop Kirli pop, bunu durduramazsın
I know you like this dirty pop Kirli poptan hoşlandığını biliyorum
This must be, pop Bu pop'la sağlanabilir
Now, why you wanna try to classify the type of thing we do Şimdi, niçin yaptığımız şeyleri sınıflandırmayı deniyorsun?
Cause were just fine doin what we like, can we say the same for you Çünkü biz sevdiğimizi yaptığımızda iyi oluruz, senin içinde aynısını söyleyebilir miyiz?
Tired of feelin all around me animosity Etrafımdakilerden kini hissetmekten bıktım
Just worry about trust cause Sadece güven hakkında telaşlanmaktan çünkü
I'ma get mine, people can't you see Benimkini yaptığımda, insanlar göremiyor mu?
It doesn't matter, 'bout the car I drive or what I wear around my neck Sürdüğüm araba yada boynuma doladığımın ne olduğu önemli değil
All that matters, is that you recognize that its just about respect Tüm önemli olan, pop tanıman ve onun hakkındaki şeylere saygı duyman
It doesn't matter, about the clothes I wear and where I go and why Giydiğim kıyafetler, nereye yada niçin gittiğim önemli değil
All that matters, is that you get hyped cuz we'll do it to you every time (come on now) Tüm önemli olan, tanıman çünkü sana her zaman bunu yapacağız (hadi şimdi=
Do you ever wonder why, this music gets you high? Müzik yükseldiğinde, şimdiye kadar hiç merak ettin mi?
It takes you on a ride, feel it when your body starts to rock (your body starts to rock) Vücudun hareket etmeye başladığın zaman, pop seni birşeye bindirir
Baby you cant stop (you can't stop), and the music's all you got, come on now Bebek duramazsın ve sahip olduğun müzikte herkes, hadi ama şimdi
This must be, pop Bu pop'la sağlanabilir
Man I'm tired of singing Adamım söylemekten sıkıldım
Dirty, dirty, dirty pop Kirli kirli kirli pop
Dirty pop Kirli pop
Do you ever wonder (echo) Şimdiye kadar şaşırdın mı (yinele)
NSync (oh) | |
|
berfu Admin
Mesaj Sayısı : 3632 Reputation : 20 Kayıt tarihi : 31/07/09 Yaş : 27 Nerden : Mars
| Konu: Geri: Dirty Pop Çevirli C.tesi Haz. 26, 2010 4:30 pm | |
| Bu şarkı çooooo...ok manyak Thnx babe | |
|
miss_timberlake Moderatör
Mesaj Sayısı : 1278 Reputation : 13 Kayıt tarihi : 14/09/09 Yaş : 31 Nerden : Justin'ın mavi gözlerinden:D
| Konu: Geri: Dirty Pop Çevirli C.tesi Haz. 26, 2010 4:32 pm | |
| | |
|